Изучение любого языка связано с трудностями, для кого-то в большей а кому в меньшей степени.
Испанский язык имеет определенные отличия с русским, в построении фраз, из одних и те же слов можно составить фразы с одинаковым значение, но с разными оттенками. Важна интонация, как и в русском языке. Если мужчина называет женщину глупышка, мы понимает что это любя. Так и в испанском языке сказать tontita, имеет такое же значение.
![](https://sol-o.ru/wp-content/uploads/2020/03/xv4lzumt384507.jpg)
Но вот ведь закономерность, чем дольше ты изучаешь иностранный язык, тем больше ты понимаешь, что ты его не знаешь. Каламбур? Но это так!
Простой пример. Каждое лето в Испанию приезжают дети из разных стран, чтобы провести летние каникулы в испанских семьях. Часто можно услышать восторженную фразу испанцев о детях-иностранцах: » Всего за одну неделю он выучил испанский язык!» Так что же тут особенного? Выучить иностранный язык на уровне хочу кушать, хочу спать можно и за день. А вот, чтобы иметь полноценное общение на любую тему, этого недостаточно.
Поэтому и существуют уровни знания языков. При изучении языка немаловажно познакомиться с культурой той страны язык которой вы изучаете. Это вам обязательно поможет. Пословицы это тоже отражение культуры.
У русских и испанцев, есть что-то схожие в характере. Впрочем и истории наши похожи, гражданская война, диктатура. Потом после гражданской войны в Испании, многим испанцам, СССР предоставил политическое убежище.
Они чтут семейные традиции. Даже после развода с женой, мужчины продолжают заботиться о детях. А родители это вообще святое.
На первый взгляд они наивны по детски и кажется, что смеются над всякой ерундой. А они просто имеют радоваться жизни.